Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
PDF

Keywords

ESP
listening skills
AVT
subtitling
didactics

How to Cite

González Vera, P. . (2021). Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes. Ibérica, (41), 83–102. https://doi.org/10.17398/2340-2784.41.83

Abstract

Audiovisual translation (AVT) has been exhaustively studied from various perspectives such as Cross-cultural Studies or Reception Studies. More recently, attention has been paid to its value in teaching foreign languages. However, in spite of the numerous descriptive papers on the didactic potential of AVT, relatively few are based on empirical research and even fewer when referring to the teaching of English for Specific Purposes (ESP). Thus, this case study aims to contribute to this field by taking the pulse of the didactic opportunities that AVT, in particular subtitling, offers in ESP and to provide a sample of activities that enhance the development of the skill of listening comprehension by the use of materials which are real and attractive to students

https://doi.org/10.17398/2340-2784.41.83
PDF

Copyright (c) 2021 Pilar González Vera

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.