Linguistic validation of the Aneurysm Dependent Quality of Life (AneurysmDQoL) and Aneurysm Treatment Satisfaction Questionnaire (AneurysmTSQ) into Spanish and Catalan
PDF

Keywords

Linguistic Validation
Medical Translation
Determinologization
Healthcare Communication
Quality of Life

How to Cite

Kotatkova, A., Álamo Rodríguez, M., & Miralles Hernández, M. (2024). Linguistic validation of the Aneurysm Dependent Quality of Life (AneurysmDQoL) and Aneurysm Treatment Satisfaction Questionnaire (AneurysmTSQ) into Spanish and Catalan. Ibérica, (48), 97–120. https://doi.org/10.17398/2340-2784.48.97

Abstract

This study addresses the translation and linguistic validation of two questionnaires on quality of life (AneurysmDQoL) and treatment satisfaction (AneurysmTSQ) for Catalan and Spanish-speaking patients with abdominal aortic aneurysms. The translation and cross-cultural adaptation process involved several phases, including forward translations, backtranslations, revisions, and cognitive debriefing with patients to ensure equivalence to the original English version, and comprehensibility for individuals without specialized medical knowledge. In this article, we set out the methodology for the linguistic validation of the questionnaire translations and its effectiveness assessment, under the supervision of Health Psychology Research (HPR), United Kingdom, who manage the questionnaires. We analyse the linguistic validation process, highlighting the main challenges and difficulties posed by these texts. The goal of this validation is the implementation of these questionnaires in clinical studies conducted in hospitals across Spain. This will enhance the care provided to patients with aneurysms by improving our understanding of their concerns and difficulties, and provide insight into their opinions of their treatment. However, obtaining clinical data accurately and making meaningful cross-country and cross-linguistic comparisons is only possible with questionnaires that are accurate, equivalent to the original, easily understandable, and free from ambiguities.

https://doi.org/10.17398/2340-2784.48.97
PDF

References

Aaronson, N. K., Acquadro, C, Alonso, J., Apolone, G., Bucquet, D., Bullinger, M., Bungay, K., Fukuhara, S., Gandek, B., Keller, S., Razavi, D., Sanson-Fisher, R., Sullivan, M., Wood-Dauphinee, S., Wagner, A. & Ware Jr., J. E. (1992). International quality of life assessment (IQOLA) project. Quality of Life Research, 1, 349–351. https://doi.org/10.1007/BF00434949

Anagnostakos, J. & Lal, B. K. (2021). Abdominal aortic aneurysms. Progress in Cardiovascular Diseases, 65, 34–43. https://doi.org/10.1016/j.pcad.2021.03.009

Bradley, C. & Lewis, K. S. (1990). Measures of Psychological Well-Being and Treatment Satisfaction Developed from the Responses of People with Tablet-Treated Diabetes. Diabetic Medicine, 7, 445–451. http://dx.doi.org/10.1111/j.1464-5491.1990.tb01421.x

Bradley, C., Todd, C., Gorton, T., Symonds, E., Martin, A., & Plowright, R. (1999). The development of an individualized questionnaire measure of perceived impact of diabetes on quality of life: the ADDQoL. Quality of life research : an international journal of quality of life aspects of treatment, care and rehabilitation, 8(1-2), 79–91. https://doi.org/10.1023/a:1026485130100

Cushing, Annie M. (2015). Learning patient-centred communication: The journey and the territory, Patient Education and Counseling, 98(10), 1236-1242.

Danielsen, A. K., Pommergaard, H. C., Burcharth, J., Angenete, E. & Rosenberg, J. (2015). Translation of questionnaires measuring health related quality of life is not standardized: a literature based research study. PLOS One, 10(5), e0127050. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0127050

Escobar-Bravo M. Á. (2004). Adaptación transcultural de instrumentos de medida relacionados con la salud. Enfermería Clínica, 14(2), 102-106.

García-Izquierdo, I. & Montalt, V. (2013). Equigeneric and Intergeneric Translation in Patient-Centred Care, Hermes, 51, 39-53.

Godo Pla, A., Bravo Soto, G., Sisó-Almirall, A., Vega de Céniga, M., Trapero Bertran, M., Vargas Martínez, A. M., Estrada Sabadell, M.D. & Vivanco-Hidalgo, R. M. (2023). Seguridad, eficacia y evaluación económica de la implantación de un programa de cribado de aneurisma de aorta abdominal. Agència de Qualitat i Avaluació Sanitàries de Catalunya.

Herdman, M., Fox-Rushby, J. & Badia, X. (1997). “Equivalence” and the Translation and Adaptation of Health-Related Quality of Life Questionnaires. Quality of Life Research, 6(3), 237–247. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0127050

Hong, H. & Oh, H. J. (2020) The Effects of Patient-Centered Communication: Exploring the Mediating Role of Trust in Healthcare Providers, Health Communication, 35:4, 502-511, DOI: 10.1080/10410236.2019.1570427

HPR (2014a). AneurysmDQoL – Abdominal Aortic Aneurysm Quality of Life. https://healthpsychologyresearch.com/guidelines/aneurysmdqol-abdominal-aortic-aneurysm-quality-life/

HPR (2014b). AneurysmTSQ – Abdominal Aortic Aneurysm Treatment Satisfaction Questionnaire. https://healthpsychologyresearch.com/guidelines/aneurysmtsq-abdominal-aortic-aneurysm-treatment-satisfaction-questionnaire/

HPR (2022). Linguistic Validation. https://healthpsychologyresearch.com/linguistic-validation/

MAPI (2017). The MAPI Linguistic Validation Process. https://www.mapi-trust.org/

Peach, G., Romaine, J., Wilson, A., Holt, P. J. E., Thompson, M. M., Hinchliffe, R. J. & Bradley, C. (2016). Design of new patient-reported outcome measures to assess quality of life, symptoms and treatment satisfaction in patients with abdominal aortic aneurysm. British Journal of Surgery 103(8), 1003-1011. https://doi.org/10.1002/bjs.10181

Romaine, J., Peach, G., Thompson, M., Hinchliffe, R. J. & Bradley, C. (2019). Psychometric validation of three new condition-specific questionnaires to assess quality of life, symptoms and treatment satisfaction of patients with aortic aneurysm. Journal of Patient-Reported Outcomes, May 16, 3(1), 29. https://10.1186/s41687-019-0119-0

Sakalihasan, N., Michel, J. B., Katsargyris, A., Kuivaniemi, H., Defraigne, J. O., Nchimi, A., Powell, J. T., Yoshimura, K., & Hultgren, R. (2018). Abdominal aortic aneurysms. Nature Reviews. Disease Primers, 4(1), 34. https://doi.org/10.1038/s41572-018-0030-7

Toledo-Chávarri, A., Abt-Sacks, A., Orrego, C. & Perestelo-Pérez, L. (2016). El papel de la comunicación escrita en el empoderamiento en salud: un estudio cualitativo. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 17(44), 115-122.

Vainauskienė, V. & Vaitkienė, R. (2021). Enablers of Patient Knowledge Empowerment for Self-Management of Chronic Disease: An Integrative Review. International Journal of Environmental Research and Public Health, 18(5), 2247. https://doi.org/10.3390/ijerph18052247

Ware, J., Keller, S., Gandek, B., Brazier, J. & Sullivan, M. (1995). Evaluating Translations of Health Status Questionnaires: Methods From the IQOLA Project. International Journal of Technology Assessment in Health Care, 11(3), 525-551. https://doi.org/10.1017/s0266462300008710

Ying, A. J. & Affan, E. T. (2019). Abdominal Aortic Aneurysm Screening: A Systematic Review and Meta-analysis of Efficacy and Cost. Annals of Vascular Surgery, 54, 298-303. https://doi.org/10.1016/j.avsg.2018.05.044

Copyright (c) 2024 Adela Kotatkova, María Álamo Rodríguez, Manuel Miralles Hernández

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.